Heart House
Heart House
The heart is the universal symbol for human emotion, which is why notions of closeness and vulnerability are expressed through this trope. Anything or anyone we adore is often referred to as “close to the heart.” One’s home is the most intimate built space that can be experienced, and Heart House is an architectural and sculptural allegory for this feeling of belonging. Each space in the house is a metaphor for the different members of the human heart, reflecting their functions and roles in oxygenating and recharging blood. The connectivity between the rooms of the house and their circulation paths are also akin to the movement of a blood molecule through the oxygenation process. This network generates a labyrinth of unique spaces, with both private nooks and expansive moments.
The heart is the universal symbol for human emotion, which is why notions of closeness and vulnerability are expressed through this trope. Anything or anyone we adore is often referred to as “close to the heart.” One’s home is the most intimate built space that can be experienced, and Heart House is an architectural and sculptural allegory for this feeling of belonging. Each space in the house is a metaphor for the different members of the human heart, reflecting their functions and roles in oxygenating and recharging blood. The connectivity between the rooms of the house and their circulation paths are also akin to the movement of a blood molecule through the oxygenation process. This network generates a labyrinth of unique spaces, with both private nooks and expansive moments.
Langar 2023
gouache on card 16" x 20"
Among the treasures that adorn the crown of Sikhi, few match the radiance of the community kitchen, or ‘Langar,’ which entails the provision of food, free of charge, to all who enter a Gurughar, be they devotees, attendees, or guests. In a calligraphed passage from Nanak Prakash Granth, Guru Nanak exalts the langar he serves, declaring it to be nothing less than a gift from the creator, the ultimate source of sustenance who bestows the breath of life and all worldly possessions.
text (Braj/Gurmukhi):
‘ਏਕ ਕੀ ਦੇਗ ਅਖੰਡ ਚਲੈ
ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਹੀ ਮਾਂਗਤਿ ਹੈ ਜਿਸ ਪਾਹੀਂ।
ਆਦਿ ਨ ਅੰਤ ਬਿਅੰਤ ਲਖੋ
ਜਗ ਕੰਤ ਦਤਾਰ ਸਮਾਨ ਕੋ ਨਾਂਹੀ।
ਪ੍ਰਾਨ ਸ਼ਰੀਰ ਰਚਯੋ ਧਨ ਧਾਨ
ਸਦਾ ਭਜਿਯੇ ਕਰਤਾ ਮਨ ਮਾਂਹੀ।
ਆਨ ਕੀ ਦੇਗ ਨਹੀਂ ਜਗ ਮੈਂ
ਥਿਰ ਭੂਪਤਿ ਹੋਇ ਕਿ ਸ਼ਾਹਨਿਸ਼ਾਹੀ’ ॥੧੯॥
(ਸ੍ਰੀ ਗੁਰ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ ਗ੍ਰੰਥ ਪੂਰਬਾਰਧ, ਅਧਿਆਇ ੪੨: ਤਲਵੰਡੀ ਪ੍ਰਸੰਗ)
—
transliteration:
ek kī deg akhaṅḍ chalai
brahmaṅḍ hī māṅgati hai jis pāhiṅ.
ādi na aṅt biṅt lakho
jag kaṅt datār smān ko nāṅhī.
prān sharīr rachyo dhan dhān
sdā bhajiyo kartā man māṅhī.
ān kī deg nahīṅ jag maiṅ
thir bhūpati hoi ki shahnishāhī.19.
(srī nānak prakāsh graṅth pūrbārdh, adhiāi 42: talvaṅḍī prasaṅg)
—
translation (of essence, not strictly direct):
‘in the cosmos that envelopes us, there is exists solely the creator’s langar;
all beings seek sustenance from the one.
the infinite giver reigns with no beginning nor end;
the ‘universal bridegroom’ has no equal.
the bestower of the breath of life and all things material;
for whom we ought to carry gratitude in our hearts.
the only langar that exist;
belongs to the king-like maker.’
(sri guru nanak prakash, volume 2, chapter 42: talwandi saga)
DETAILS